Page 011

declared that, as he was only a political leader and not yet a statesman in a position of official responsibility, when he wrote this book, what he stated in Mein Kampf does not implicate him as Chancellor of the Reich.

I now come to some references in the text which are frequently recurring and which may not always be clear to every reader. For instance, Hitler speaks indiscriminately of the German Reich. Sometimes he means to refer to the first Reich, or Empire, and sometimes to the German Empire as founded under William I in 1871. Incidentally the regime which he inaugurated in 1933 is generally known as the Third Reich, though this expression is not used in Mein Kampf. Hitler also speaks of the Austrian Reichand the East Mark, without always explicitly distinguishing between the Habsburg Empire and Austria proper. If the reader will bear the following historical outline in mind, he will understand the references as they occur.

The word Reich, which is a German form of the Latin word Regnum, does not mean Kingdom or Empire or Republic. It is a sort of basic word that may apply to any form of Constitution. Perhaps our word, Realm, would be the best translation, though the word Empire can be used when the Reichwas actually an Empire. The forerunner of the first German Empire was the Holy Roman Empire which Charlemagne founded in A.D. 800. Charlemagne was King of the Franks, a group of Germanic tribes that subsequently became Romanized. In the tenth century Charlemagne's Empire passed into German hands when Otto I (936-973) became Emperor. As the Holy Roman Empire of the German Nation, its formal appellation, it continued to exist under German Emperors until Napoleon overran and dismembered Germany during the first decade of the last century. On August 6th, 1806, the last Emperor, Francis II, formally resigned the German crown. In the following October Napoleon entered Berlin in triumph, after the Battle of Jena.

After the fall of Napoleon a movement set in for the reunion of the German states in one Empire. But the first decisive step towards that end was the foundation of the Second German Empire in 1871, after the Franco-Prussian War. This Empire, however, did not include the German lands which remained under the Habsburg Crown. These were known as German Austria. It was Bismarck's dream to unite German Austria with the German Empire; but it remained only a dream until Hitler turned it into a reality in 1938'. It is well to bear that point in mind, because this dream of reuniting all the German states in one Reich has been a dominant feature of German patriotism and statesmanship for over a century and has been one of Hitler's ideals since his childhood.

In Mein Kampf Hitler often speaks of the East Mark. This East Mark--i.e. eastern frontier land--was founded by Charlemagne as the eastern bulwark of the Empire. It was inhabited principally by Germano-Celtic tribes called Bajuvari and stood for centuries as the firm bulwark of Western Christendom against invasion from the East, especially against the Turks. Geographically it was almost identical with German Austria.

There are a few points more that I wish to mention in this introductory note. For instance, I have let the word Weltanschauungstand in its original form very often. We have no one English word to convey the same meaning as the German word, and it would have burdened the text too much if I were to use a circumlocution each time the word occurs. Weltanschauungliterally means "Outlook-on-the World". But as generally used in German this outlook on the world means a whole system of ideas associated together in an organic unity--ideas of human life, human values, cultural and religious ideas, politics, economics, etc., in fact a totalitarian view of human existence. Thus Christianity could be called a Weltanschauung, and Mohammedanism could be called a Weltanschauung, and Socialism could be called a Weltanschauung, especially as preached in Russia. National Socialism claims definitely to be a Weltanschauung.

Another word I have often left standing in the original is völkisch. The basic word here is Volk, which is sometimes translated as People; but the German word,